Poetry. Latinx Studies. Women's Studies. Edited by Faride Mereb and translated by Anne Boyer and Cassandra Gillig, GRENADE IN MOUTH: SOME POEMS OF MIY VESTRINI introduces to Anglophone readers the work of one of the vanguard voices of Venezuelan poetry with texts that cover three decades: from the year 1960 to 1990. Critics have called Miy Vestrini the poet of militant death. Vestrini is known, too, as the Sylvia Plath of Venezuela, but if she is a Plath, we think she is one who would have set Ted Hughes on fire. Her poems are not soft or brooding laments. They are bricks hurled at empires, ex-lovers, and any saccharine-laced lie that parades itself as the only available truth.